Considering user translation request
The user provided a Chinese quote from footballer Jonathan Tah, which translates to, "In the first half we performed excellently, in the second half it was collective endurance." They might be looking for a translation or a rewrite, but they didn't specify. It feels a bit ambiguous, so I think it’s best to offer options like translation, polishing, or providing context. I could quickly translate it and ask if they want any additional info, keeping it concise.Responding to user in Chinese
Since the user provided text in Chinese, I should respond in the same language. I can offer both a direct translation and a more natural expression. It's best to keep things concise, and I should also ask the user what they specifically need. Offering options like “direct translation” (英文直译) and “natural expression” (地道表达) can help clarify their intent and ensure I'm meeting their needs effectively.

这是在说塔的赛后点评吧?我先给出两个英文版本:
需要我:
选一个就行,或告诉我你的用途。